艺术家:

Les bijoux 由 Léo Ferré 专辑的一部分 "Les Poètes, Volume 2: Baudelaire" .

标签: Les bijoux 免费歌词 , 歌词下载, youtube video of Les bijoux



Française (原版的)        
在提供翻译歌词: Español       English       Deutsch       日本       Português      

歌词 Les bijoux

La très chère était nue et connaissant mon cœur
Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores
Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur
Qu'ont dans leurs jours heureux les esclaves des Mores*

最可爱的赤身露体,知道我的心
她的声音一直保持她的首饰
其丰富的服饰看他的胜利
什么幸福的日子在他们的奴隶了摩尔人*


Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur
Ce monde rayonnant de métal et de pierre
Me ravit en extase et j'aime à la fureur
Les choses où le son se mêle à la lumière

当他把他的舞蹈生动,嘲讽噪音
辐射世界金属和石头
我到狂喜,我爱分心
东西交融的灯光音响


Elle était donc couchée et se laissait aimer
Et du haut du divan elle souriait d'aise
À mon amour profond et doux comme la mer
Qui vers elle montait comme vers sa falaise

于是,她躺在地上,让自己被爱
而在沙发上,她高兴地笑了
我深深的爱和大海一样甜
对于这些,她就像一个悬崖上升


Les yeux fixés sur moi comme un tigre dompté
D'un air vague et rêveur elle essayait des poses
Et la candeur unie à la lubricité
Donnait un charme neuf à ses métamorphoses

眼睛盯在我身上像老虎驯服
随着模糊的空气,梦幻般的姿势,她试图
欲望和坦诚的团结
作出了新的魅力,她的蜕变


Et son bras et sa jambe, et sa cuisse et ses reins
Polis comme de l'huile, onduleux comme un cygne
Passaient devant mes yeux clairvoyants et sereins
Et son ventre et ses seins, ces grappes de ma vigne

而他的胳膊和腿,她的大腿和她的肾脏
城邦石油一样,像一只天鹅起伏
前通过我的眼睛,宁静的千里眼
而她的腹部和胸部,我的葡萄这些簇


S'avançaient, plus câlins que les Anges du mal
Pour troubler le repos où mon âme était mise
Et pour la déranger du rocher de cristal
Où, calme et solitaire, elle s'était assise

高级,比邪恶天使的拥抱
以扰乱和平的时候,我的灵魂已
而且扰乱水晶
凡安静和寂寞,她坐在


Je croyais voir unis par un nouveau dessin
Les hanches de l'Antiope au buste d'un imberbe
Tant sa taille faisait ressortir son bassin
Sur ce teint fauve et brun le fard était superbe !

我只看到他们的一个新的设计统一
对Antiope臀部一个乳臭未干的半身像
它的大小,使她的臀部
在这黄褐色的肤色和褐色眼影是精湛!


Et la lampe s'étant résignée à mourir
Comme le foyer seul illuminait la chambre
Chaque fois qu'il poussait un flamboyant soupir
Il inondait de sang cette peau couleur d'ambre !

辞职后,灯泡死
壁炉照亮了房间里独自
每次他发出了一声叹息浮夸
淹没在血液琥珀色的肌肤!


评论





Les bijoux 歌词是各自的艺术家,作家及唱片公司的财产。 仅供eduacational目的这些歌词。 请购买的歌曲,如果你喜欢他们。